[신선생 영어교실] 오늘은 아태지역 매니져께서 보내신 메일에 있는 새로운 표현 2가지 입니다.
1) in concert
'We're all operating in concert' 여기서의 concert는 '연주 중의'라는 뜻이 아니라 '협력하여'라는 뜻입니다. work in concert with ... (.. 와 협력하여 일하다) 콘서트에서 다양한 악기의 연주자들이 음을 맞춰 협력하여 연주하는 모습을 연상하시면 되겠네요.
2) pace-setter
'Reviews with global will begin on July 24 -- which is the pace-setter for our timeline' pace-setter는 pace maker와 같은 의미로, 경기를 유도 및 조율하는 사람, 견인차 역할을 하는 것으로 생각하시면 될 것 같습니다.
A pacesetter is someone who is in the lead during part of a race or competition and therefore decides the speed or standard of the race or competition for that time.
'신선생 영어교실' 카테고리의 다른 글
[신선생 영어교실 - 20150714] get the ball rolling, call it a day (0) | 2015.07.14 |
---|---|
[신선생 영어교실 - 20150709] turn into a pumpkin, salt and pepper (0) | 2015.07.09 |
[신선생 영어교실 - 20150707] 101, newbie (0) | 2015.07.07 |
[신선생 영어교실 - 20150701] fuzzy search (0) | 2015.07.02 |
[신선생 영어교실 - 20150630] moment of truth, cost of inaction (0) | 2015.06.30 |